Wir verwenden auf dieser Website Cookies, um Ihnen den bestmöglichen Service bieten zu können. Mit der Nutzung der Website stimmen Sie der Nutzung zu.

Details anzeigen

Akzeptieren und Hinweis ausblenden

Cookies sind kleine Textdateien, die Ihr Browser beim Besuch vieler Internetseiten grundsätzlich automatisch auf Ihrem PC speichert - meist ohne dass Sie überhaupt Kenntnis davon erlangen. Da es sich bei reine Textdateien handelt, geht von Cookies keine direkte Gefahr aus. Das bestätigt auch das BSI.
Wir befolgen die aktuelle EU-Richtlinie zur Verwendung von Cookies und informieren Sie über die Verwendung.

Wir benötigen Cookies, um Ihnen die bestmögliche Funktionalität unserer Webseite zu bieten.

Folgende Cookies werden durch uns gesetzt, die Sie jederzeit löschen können (vgl. hier bei Google):

Cookies für die Zustimmung zur Cookiesetzung

Cookies zum Ein- und Ausblenden von Containern (z.B. Newsletter-Anmeldung)

Cookies für die von Ihnen eingestellte Schriftgröße

Cookies für Sessions Joomla!® (z.B. zur Nutzung unseres Kontaktformulars)

Cookies durch Google Analytics (Ihre IP-Adresse wird von uns selbstverständlich anonymisiert!)

Ohne die Zustimmung zur Cookies-Nutzung ist eine Verwendung unserer Internetseite aus technischen Gründen leider nicht möglich.

 

Opera buffa in zwei Akten von Gioachino Rossini
in italienischer Sprache mit deutschen Übertiteln
in einer Produktion der Kammeroper Prag
in Koproduktion mit der Oper Usti nad Labem
Inszenierung:Martin Otava

Ein Schnellschuss. Aber was für einer! Gleich zu Beginn seiner steilen Karriere als Komponist feuerte Gioacchino Rossini eine Salve von erfolgreichen Opern ab, so etwa auch die Buffo-Oper „L’italiana in Algeri“ (1813). Dabei war die „Italienerin“ eine Notlösung: Rossini sprang ein, als sich im Teatro San Benedetto Venedig eine Lücke im Spielplan auftat, und fertigte in vierwöchiger Arbeit diese perlende, hinreißende Oper.

Oper von George Bizet
in französischer Sprache mit deutschen Übertiteln
Inszenierung: Martin Otava
Eine Produktion der Tschechischen Oper Prag
in Koproduktion mit der Oper Usti nad Labem

Obwohl Bizet in seinem ganzen Leben nie spanischen Boden betreten hat, besticht seine Oper "Carmen" durch ihr spanisches Flair. Als literarische Vorlage diente die gleichnamige Novelle von Prosper Mérimée aus dem Jahr 1845. Musikalisch zwischen der Opéra comique und dem Verismo anzusiedeln, zählt "Carmen" heute zu den populärsten Opern überhaupt. 

Oper von Giuseppe Verdi
In italienischer Sprache mit deutschen Übertiteln
Inszenierung: Andrea Hlinková
Eine Produktion der Tschechischen Oper Prag
in Koproduktion mit der Oper Usti nad Labem

Der Herzog von Mantua fällt in seinem Palast von einer lüsternen Vergnügung in die nächste und schreckt dabei auch vor Gewalttaten nicht zurück: so lässt er beispielweise den Grafen Monterone unter nichtigem Vorwand festsetzen, um dessen Tochter habhaft zu werden. Unterstützt wird er bei seinen Untaten durch den buckligen "Hofnarren" Rigoletto, der wegen seines beißenden  Spotts bei den Höflingen verhasst ist und der auch für Monterones Schmerz nur Verachtung übrig hat.

Musikdrama in drei Akten von Giacomo Puccini
in italienischer Sprache mit deutschen Übertiteln
in einer Produktion der Tschechischen Oper Prag
in Koproduktion mit der Oper Usti nad Labem

Inszenierung: Tomáš Pilař
Dirigent: Miloš Formáček
Bühnenbild und Kostüme: Josef Jelinek

Der aus politischen Gründen in der Engelsburg eingekerkerte Cesare Angelotti konnte fliehen und sucht in einer Seitenkapelle der Kirche Sant’ Andrea della Valle Zuflucht. Mario Cavaradossi, der in seiner Kirche ein großes Magdalenenbild malt, bietet ihm bereitwillig seine Hilfe an und führt ihn zu einem sicheren Versteck in seiner Villa. Auf der Suche nach Angelotti stößt der Polizeichef Scarpia auf Tosca, die Geliebte von Cavaradossi. Durch die Folterung des verhafteten Cavaradossi entreißt er ihr den Aufenthaltsort von Angelotti.

Oper von Giacomo Puccini
Tschechische Oper Prag / Oper Liberec
Inszenierung: Linda Keprtova
In italienischer Sprache mit deutschen Übertiteln

"Ich kenne niemanden, der das Paris dieser Zeit so gut beschrieben hat wie Puccini in ‚La Bohème‘“, sagte Debussy. Puccinis Oper vereint ihre Figuren (arme Poeten und Künstler, Näherinnen, zweifelhafte Damen aus der Halbwelt) in einem Dreiklang aus Liebe, Kunst und Leidenschaft und schildert ein Leben am Rande des Existenzminimums, aber trotzdem voller Lebensgier und Unbekümmertheit.

Oper von W. A. Mozart
Kammeroper Prag / Oper Usti nad Labem
Inszenierung: Martin Otava
In deutscher Sprache

"Die Entführung schlug alles nieder", schrieb Goethe über dieses einzigartige Werk des 26-jährigen Mozart, der komödiantische Elemente mit den Gedanken der Aufklärung und einer genialen musikalischen Vielschichtigkeit verband.

Kaiser Joseph II. hatte 1776 das Wiener National-Singspiel ins Leben gerufen, um der deutschsprachigen Musiktheaterkultur etwas auf die Sprünge zu helfen.

Oper in vier Akten von Wolfgang Amadeus Mozart
Kammeroper Prag
Inszenierung: Martin Otava
In italienischer Sprache mit deutschen Übertiteln

Martin Otava, Regisseur und Intendant der Kammeroper Prag, gelang mit Le Nozze di Figaro eine Inszenierung mit Augenmaß und Ironie, einer wunderbar klaren und einfallsreichen Personenführung und hervorragender Beleuchtung, bei der „einige ungewöhnliche Zutaten nicht als aufgesetzte Gags, sondern als Überraschungen und Schmuckstücke wirken“, wie die Presse konstatierte.

Oper von Antonin Dvořák
Tschechische Oper Prag / Oper Liberec
Inszenierung: Martin Otava
In tschechischer Sprache mit deutschen Übertiteln

Martin Otavas Neuinszenierung des tschechischen Märchenstoffs beschwört ebenso sinnliche wie gewaltige Bilder herauf, die der melancholischen Poesie der Musik Dvořáks folgend das Publikum unwiderstehlich in ihren Bann ziehen.

Komische Oper von Gioacchino Rossini in zwei Akten
Libretto von Cesare Sterbini
in italienischer Sprache
Inszenierung von Martin Otava
Solisten, Chor und Orchester der Kammeroper Prag

Rosina, ein junges, bürgerliches Mädchen, das eine reiche Erbschaft erwartet, wird von zwei Männern umworben: Von Graf Almaviva, der Rosina wegen ihrer Schönheit begehrt, und von ihrem Vormund, Doktor Bartolo, der sich Hoffnungen auf die Erbschaft macht und Rosina deswegen streng bewacht. Durch allerlei Intrigen, die Figaro, der Barbier von Sevilla, anzettelt, gelingt es Almaviva schließlich, Rosina zu heiraten.